Наречия
В латинском языке, как и в английском, и в русском, есть отдельная часть речи для признака действия — это наречие. Часто наречия образуются от прилагательных с помощью суффиксов, иногда они имеют свою форму, но самое главное — наречия не изменяются (не склоняются по падежам и не спрягаются по лицам).
Бывают наречия самостоятельные, например, semper = всегда = always, iam = уже = already, бывают производные от прилагательных, второй тип можно узнать по суффиксу на конце[1].
От прилагательных 1-2 склонения наречия образуются с помощью суффиксов -o / -e:
certus, a, um → certe = точно = exactly
falsus, a, um → falso = ложно = falsely
От прилагательных 3 склонения наречия образуются с помощью суффиксов -er / -ĭter:
libens, entis → libenter = охотно = willingly
atrox, cis → atrocĭter = жестоко = cruelly
Иногда наречия образуются от застывших падежных форм существительного:
pars, partis f (часть) → partim (частично, частью)
В ряде случаев возможны фонетические изменения основы при образовании наречий:
bonus, a, um → bene (хорошо)
В предложении наречия зависят от глагола-сказуемого, передавая дополнительный признак (делает как? когда? почему? и др.).
Satur ventеr non studet libenter = Сытый живот не учится (как?) охотно[2]. = A full belly does not study willingly.
Степени сравнения прилагательных и наречий
Качественные прилагательные и образованные от них наречия обозначают такой признак, который подразумевает шкалу: на крайних позициях находятся признаки-антонимы, а между ними разные степени выраженности этого признака, причём отрицание переносит наш признак в другой синонимический ряд, сравните:
могучий — сильный — крепкий — неслабый (могуче, сильно, неслабо)
хилый — слабый — немощный — несильный (хило, слабо, несильно)
Сильный и слабый, по сути, один и тот же признак в его наличии или отсутствии: если есть сила (физическая или духовная) — сильный / сильно, если нет силы — слабый / слабо. При этом силы может быть больше или меньше.
Если признак предусматривает наличие или отсутствие без шкалы, то у этих прилагательных невозможна градация: стол деревянный или не деревянный (железный, пластмассовый), он не может быть более или менее деревянным[3], у него не бывает антонимов или синонимов.
Ту же насыщенность признака можно выразить с помощью специальной грамматической формы: степеней сравнения. Посмотрите на примеры и обратите внимание, что отрицание переносит признак на другую сторону шкалы недалеко от нейтральной позиции (ноль), а степени сравнения обозначают признак чуть больше обычного положения или ближе к краю шкалы:
– | + | |||||||
languidissimus | languidior | languidus | non fortis | 0 | non languidus | fortis | fortior | fortissimus |
слабейший | слабее | слабый | несильный | 0 | неслабый | сильный | сильнее | сильнейший |
weakest | weaker | weak | not strong | 0 | not weak | strong | stronger | strongest |
Положительная степень сравнения (gradus positivus) — это знакомая нам словарная форма прилагательных, она обозначает базовый уровень признака. Прилагательные в положительной степени согласуются со своим главным именем по роду, числу, падежу и склоняются по 1-2 или по 3 склонению. Наречия в положительной степени не изменяются, их связь с глаголом только смысловая.
Сравнительная степень (gradus comparativus) обозначает качество, которое больше или меньше базового уровня признака, эта форма может образовываться двумя способами (с помощью суффикса или с помощью вспомогательных слов) и склоняется у прилагательных по 3 склонению. Сравнительная степень наречий совпадает с формой прилагательных в среднем роде и не изменяется. Примеры суффиксальной сравнительной степени:
languidus, a, um → equus languidior (конь слабее, м.р.), rosa languidior (роза слабее, ж.р.), ius langidius (право слабее, ср.р.), captat languidius (хватает слабее, наречие)
fortis, e → elephans fortior (слон сильнее, м.р.), puella fortior (девочка сильнее, ж.р.), verbum fortius (слово сильнее, ср.р.), iacit fortius (бросает сильнее, наречие)
Прилагательные в сравнительной степени меняются по 3-му склонению:
sing. | pl. | |||
m, f | n | m, f | n | |
Nom. | fortior | fortius | fortiōres | fortiōra |
Gen. | fortiōris | fortioris | fortiōrum | fortiōrum |
Dat. | fortiōri | fortiori | fortiorĭbus | fortiorĭbus |
Acc. | fortiōrem | fortius | fortiōres | fortiōra |
Abl. | fortiōre | fortiore | fortiorĭbus | fortiorĭbus |
Voc. | fortior | fortius | fortiōres | fortiōra |
Возможно образование сравнительной степени с помощью вспомогательных слов magis = более = more, minus = менее = less, склонение прилагательных в этом случае происходит по стандартным для них правилам:
arduus, a, um (трудный) → magis ardua via = более трудная дорога = more hard road
necessarius, a, um (необходимый) → minus necessarium responsum = менее необходимый ответ (ср.р.) = less necessary answer
В предложении сравнительная степень используется для сравнения нескольких людей или вещей, в латинском языке возможны два варианта сравнительной конструкции:
1) Quis est eloquentior Cicerōne? (+Abl.) Кто красноречивее Цицерона?
2) Quis est eloquentior quam Cicĕro? (+ quam + N./Acc.) Кто красноречивее, чем Цицерон?
В русском переводе надо помнить о разнице падежей (Abl. в латинском предложении соответствует род.п. в русском предложении). В английском переводе в любом случае будет использоваться вспомогательное слово than:
Who is more eloquent than Cicero?
Превосходная степень (gradus superlativus) — наибольшая степень выраженности признака, близкая к концу шкалы. Эта форма также может образовываться с помощью суффиксов или вспомогательных слов. Суффиксальная форма у прилагательных склоняется по 1-2 склонению, у наречий заканчивается на суффикс -e:
languidus, a, um → languidissĭmus, a, um = слабейший = the weakest, languidissĭme = слабее всего = most weakly
fortis, e → fortissĭmus, a, um = сильнейший = the strongest, fortissĭme = most strongly
Варианты суффиксов зависят от последнего звука основы: чаще всего используется —issĭm-; если в словарной форме окончание нулевое и после -r в основе добавляется —rĭm-; у существительных 3-го склонения с окончаниями -is, -e после -l- добавляется —lĭm-:
acer, is, e (острый) → acerrĭmus, a, um = острейший = the sharpest
pulcher, a, um (прекрасный) → pulcherrĭmus, a, um = прекраснейший = the most beautiful
difficĭlis, e (трудный) → difficillĭmus, a, um = труднейший = the most difficult
Склонение превосходной степени по 1-2 склонению:
Возможно образование превосходной степени с помощью вспомогательных слов maxĭme = самый, наиболее = most и minĭme = наименее = least, прилагательные склоняются по своим стандартным правилам:
dives, ĭtis (богатый) → maxĭme divĭtes cives = наиболее богатые граждане = the most rich citizens
consuetus, a, um (привычный) → minĭme consueta dona = наименее привычные дары (ср.р.) = the least usual gifts
При переводе maxĭme можно использовать вариант “самый”, при переводе minĭme можно добавить отрицание (самый не… = the most not/un…), например, “самые непривычные дары” = “the most unusual gifts”.
При переводе превосходной степени на английский язык надо помнить, что требуется добавить определённый артикль the: Cicero orator eloquentissimus erat. = Cicero had been the most eloquent speaker.
Нестандартные формы степеней сравнения
Во многих индоевропейских языках есть супплетивные степени сравнения, то есть образованные от разных основ, например:
Язык | Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
Лат. | bonus, a, um | melior, melius | optĭmus, a, um |
Исп. | bueno, a | mejor | el mejor; bonísimo, a |
Франц. | bon, bonne | meilleur | le meilleur |
Англ. | good | better | best |
Нем. | gut, e, es | besser | best, e |
Рус. | хороший, ая, ее | лучше | лучший, ая, ее |
Лат. | malus, a, um | peior, peius | xpessĭmus, a, um |
Исп. | malo, a | peor | el peor; pésimo, a |
Франц. | mauvais, e | pire | le pire |
Англ. | bad | worse | worst |
Нем. | schlecht, e, es[4] | schlechter | schlechtest, e |
Рус. | плохой | хуже | худший |
Сравнивая эти формы можно заметить, какие языки более близкородственные (их формы похожи), проследить исторические изменения отдельных языков: например, во французском языке корень mal сохранился в существительном и наречии (вред; плохо), а прилагательное образовано от другой основы. В английском и немецком языках для обозначения признака “плохой” ведущими стали разные основы. В русском языке можно проверить активность основ, найдя слова, производные от них: оплошность (от плохой), ухудшение (от худший). Суффиксы сохранились лучше, чем корни: даже нестандартные формы похожи на обычные модели образования степеней сравнения. Интересно, что во французском языке потерялся отдельный суффикс для превосходной степени, метка этой формы — определённый артикль, в испанском возможны два варианта (в английском определённый артикль также обязателен с превосходной степенью).
Список латинских прилагательных и наречий с супплетивными степенями сравнения невелик:
Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
bonus, a, um / bene хороший / хорошо | melior (m,f), melius (n, наречие)[5] лучше | optĭmus, a, um / optĭme лучший / лучше всего |
malus, a, um / male плохой / плохо | peior, peius хуже | pessĭmus, a, um / pessĭme худший / хуже всего |
magnus, a, um / magnopere большой, важный / очень | maior, maius больше, важнее; старший | maxĭmus, a, um / maxĭme наибольший / больше всего |
parvus, a, um[6]/ parve маленький / немного | minor, minus меньше; младший | minĭmus, a, um / minĭme наименьший / меньше всего |
multus, a, um / multo многочисленный / намного | plus (G. sing. pluris) более многочисленный | plurĭmus, a, um / plurĭme самый многочисленный / больше всего |
prope близко | propior, propius ближе | proxĭmus, a, um / proxĭmeближайший / ближе всего |
Формы maior и minor дополнительно служат для различения возраста и обозначают старших и младших: Marcus Porcius Cato Maior = Марк Порций Катон Старший, Marcus Porcius Cato Minor = Марк Порций Катон Младший; Iulia maior = Юлия старшая, Iulia minor = Юлия младшая.
Встречаются прилагательные, у которых нет положительной формы степеней сравнения, в их значении также произошли семантические сдвиги. Посмотрите ещё раз на последний пример в таблице: есть положительная форма наречия (prope = как? близко), но нет формы прилагательного, а в сравнительной и превосходной степенях есть формы и прилагательного, и наречия. Вот ещё несколько примеров:
deterior, deterius (худший) — deterrĭmus, a, um (наихудший)
interior, interius (внутренний, ближе к центру) — intĭmus, a, um (самый внутренний, тайный)
prior, prius (первый из двух) — primus, a, um (самый первый)
posterior, posterius (более поздний, последующий) — postremus, a, um (последний)[7]
Итак, степени сравнения бывают у качественных прилагательных и наречий, они образуются с помощью суффиксов или вспомогательных слов, бывают супплетивные формы степеней сравнения, есть ряд прилагательных и наречий с неполной парадигмой (не всеми формами) степеней сравнения.
Отложительные глаголы
(verba deponentia)
Некоторые глаголы по форме похожи на пассив, но обозначают активное действие, например: я улыбаюсь, он старается. В латинском языке такие глаголы называются отложительными. Мы уже встречали несколько примеров при переводе:
loquor, locutus sum, loqui — говорить
morior, mortuus sum, mori — умирать
vereor, itus sum, eri — опасаться
Так как формы пассивные, 1-я словарная форма — это н.вр. НСВ (с пассивными окончаниями), 2-я словарная форма — это н.вр. СВ (причастие пр.вр. пасс. + глагол esse = быть), 3-я словарная форма отсутствует, ведь причастие уже есть во второй словарной форме, 4-я словарная форма — пассивный инфинитив (с пассивным суффиксом).
Отложительные глаголы относятся к своим спряжениям, по последнему звуку основы. Рассмотрим пример спряжения глагола loqui = говорить (3 спр.).
Indicativus
Изъявительное наклонение[8]
Мест. | Praesens Н.вр. НСВ говорю | Imper-fectum Пр.вр. НСВ я говорил | Futurum I Буд.вр. НСВ я буду говорить | Perfectum Н.вр. СВ (только что) я сказал | Plusquam-perfectum Пр.вр.СВ (раньше) я сказал | Futurum II Буд.вр. СВ (скоро) я скажу | Лицо |
ед.ч. | Несовершенный вид | Совершенный вид | sing. | ||||
я | loquor | loquēbar | loquar | locutus[9] sum | locutus eram | locutus ero | 1 |
ты | loquĕris | loquēbāris | loquēris | locutus es | locutus eras | locutus eris | 2 |
он | loquĭtur | loquēbātur | loquētur | locutus est | locutus erat | locutus erit | 3 |
мн.ч. | plur. | ||||||
мы | loquĭmur | loquēbāmur | loquēmur | locuti sumus | locuti erāmus | locuti erĭmus | 1 |
вы | loquĭmĭni | loquēbāmĭni | loquēmĭni | locuti estis | locuti erātis | locuti erĭtis | 2 |
они | loquuntur | loquēbāntur | loquēntur | locuti sunt | locuti erant | locuti erunt | 3 |
что делает? | что делал? | что будет делать? | что (недавно) сделал? | что (раньше) сделал? | что (скоро) сделает? |
Imperativus
Повелительное наклонение настоящего времени[10]
loquĕre = говори
loquimĭni = говорите
Participia
Причастия
loquens = говорящий (прич. н.вр. акт.)
locutus = сказанный (прич. пр.вр. пасс.)
locuturus = тот, который будет говорить (прич. буд. вр. акт.)
У некоторых глаголов этой группы часть форм изменяется по активной модели, часть — по пассивной, сравните разные виды у глагола audeo, ausus sum, ēre = желать: si audes = если ты желаешь (н.вр.НСВ), cum ausus es = как только ты пожелал (н.вр. СВ). Обращайте внимание в словаре на соответствие словарной формы и перевода (актив или пассив), а также на падеж имён, которые зависят от этого глагола, например: Graecā linguā loquĭtur = Он говорит на греческом языке (+ Abl.).
Тренировка форм
Найдите в словаре http://linguaeterna.com/vocabula/alph.php и выпишите полные словарные формы следующих отложительных глаголов, определите их спряжение, напишите перевод анализируемой формы, например:
locutae sumus — loquor, locutus sum, loqui (говорить) — 3 — мы поговорили (ж.р.)
Глагол | Полная словарная форма | Спряже-ние | Перевод анализируемой формы |
arbitraris | |||
partiti sunt | |||
fatebatur | |||
uti | |||
moriuntur | |||
usum erit | |||
auderis | |||
ausi eratis | |||
revertanti | |||
arbitramini |
Ключи доступны по ссылке
[1] Так как наречия не изменяются, вместо окончания (как у прилагательных) они завершаются суффиксом: tardus — tarde = медленный — медленно = slow — slowly.
[2] Русский эквивалент: Сытое брюхо к учению глухо.
[3] Поэтому степени сравнения образуются только у качественных прилагательных, эта форма невозможна у относительных (например, деревянный) или притяжательных (например, лисий) прилагательных.
[4] В немецком это прилагательное изменяется стандартно, в таблице оно приведено для сравнения.
[5] Далее формы повторяются: сначала мужской и средний род, потом средний род и наречие.
[6] Сравните формы степеней с вспомогательными словами для образования степеней сравнения.
[7] Сравните: posterus, a, um (следующий), положительная степень есть, но произошло изменение значения. Есть и другие примеры семантических сдвигов при образовании степеней сравнения. К таким нестандартным формам есть комментарии в словарях.
[8] Обозначает реальное действие: я делаю, мной сделано, мы (давно) сделали и т.д.
[9] Помните, что причастия в латинском языке изменяются и по числу, и по роду: могут быть формы locuti / locutae / locuta во множественном числе пассива совершенного вида.
[10] Повелительное наклонение обозначает просьбу или приказ: делай, делайте. В латинском языке форма глагола изменяется только по числу (один = делай или много = делайте).