I. У хозяина есть рабы. У рабов нет коней. У хозяина — хорошие рабы и большие кони. Хозяйка видит рабов и рабынь. Рабы выносливые, а рабыни добрые.
II. The master has a good son. The son has a big white horse. The son’s horse and the master’s slave are on the long road. A girl sees the big white horse on the road.
III. Poёta librum habet. In libro poetae verba bona sunt. In novo libro poetae dominus durus et servus malus sunt. Poetae filia parva libros magnos videt.
IV. Filia poetae et filia dominae amicae sunt. Filius domini filiis servōrum amicus non est. Puer et puella poetae librum novum habent. Verba longa in librō magnō sunt.
1. У некоторых слов на -er при склонении “e” выпадает, а у некоторых сохраняется.
2. Они восходят к одному индоевропейскому образцу.
3. От рода определяемого существительного.
4. Сначала надо найти глагол-сказуемое.
5. Действие — субъект — объект — атрибуты — отношения (место, принадлежность и т.д.)
6. Построение предложения по законам языка перевода.