Самое разнообразное склонение в латинском языке — третье. В него входят существительные мужского, женского и среднего рода, а также прилагательные (и некоторые другие части речи), есть варианты окончаний (в зависимости от основы). Формы именительного падежа единственного числа (Nom.sing.) бывают совсем не похожи друг на друга и при этом напоминают формы других склонений.
Важно помнить, что в 3-м склонении у существительных основа косвенных[1] падежей отличается от именительного падежа, как в русских примерах: чудо — чудеса; мать — матерью; друг — друзей; хозяин — хозяевам; время — времени. Поэтому в 3-м склонении особенно важна форма родительного падежа.
Словарная форма существительных 3-го склонения
Существительные 3-го склонения делятся на 3 разновидности: согласную, смешанную и гласную.
Согласная разновидность (слова с разным количеством слогов и основой на согласный звук), например:
mos, moris m — обычай, нрав
imago, ĭnis f — образ, изображение
tempus, ŏris n — время
Смешанная разновидность (слова с равным количеством слогов и слова с основой на группу согласных):
hostis, is m,f — иностранец; противник (в войне)[2]
nox, ctis f — ночь[3]
os, ossis n — кость
Гласная разновидность (существительные среднего рода, которые оканчиваются на -е, -al, -ar):
mare, is n — море[4]
animal, is n — животное
exemplar, āris n — образец, пример
Легче всего узнать существительные гласной разновидности, но для перевода с латинского языка определение разновидности не является принципиально важным, так как отличаются только несколько форм косвенных падежей, и вы можете просто перебрать возможные варианты окончаний.
По этой же причине не обязательно заучивать нестандартные существительные 3-го склонения (в словарях даются комментарии к ним).
Следует помнить, что некоторые существительные могут быть и мужского, и женского рода, например, hostis clarus — известный иностранец, hostis clara — известная иностранка. В русском языке также бывают существительные общего рода: Миша — ужасный плакса, и Маша — ужасная плакса. В этом случае род мы определяем по окружающим словам.
Изменение существительных 3-го склонения
Во всех разновидностях 3-го склонения формы именительного и звательного падежей совпадают, форма винительного падежа во множественном числе также совпадает с ними, у существительных среднего рода и винительный падеж в единственном числе совпадает с именительным.
Отличаются формы родительного падежа множественного числа, также есть особенности гласной разновидности, свои формы среднего рода.
Ф. | Окон-чания | Согласная разновидность | Смешанная разновидность | Гласная разн-ть | Окон-чания | Вопр. | ||
sing. | m, f | m, f | n | m, f | n | n | n | |
Nom. | разн. | mos обычай | tempus время | hostis враг | os кость | mareморе | разн. | кто? что? |
Gen. | is | moris обычая | tempŏris времени | hostis врага | ossis кости | maris моря | is | кого? чего? |
Dat. | i | mori обычаю | tempŏri времени | hosti врагу | ossi кости | mari морю | i | кому? чему? |
Acc. | em (im) | morem обычай | tempus время | hostem врага | os кость | mare море | разн. | кого? что? |
Abl. | e (i) | more обычаем | tempŏre временем | hoste врагом | osse костью | mari морем | e (i) | кем? чем? |
Voc. | разн. | mos обычай | tempus время | hostis враг | os кость | mare море | разн. | кто? что? |
pl. | ||||||||
Nom. | es | mores обычаи | tempŏra времена | hostes враги | ossa кости | maria моря | a (ia) | кто? что? |
Gen. | um (ium) | morum обычаев | tempŏrum времён | hostium врагов | ossium костей | marium морей | um (ium) | кого? чего? |
Dat. | ĭbus | morĭbus обычаям | tempŏrĭbus временам | hostĭbus врагам | ossĭbus костям | marĭbus морям | ĭbus | кому? чему? |
Acc. | es (is) | mores обычаи | tempŏra времена | hostes врагов | ossa кости | maria моря | a (ia) | кого? что? |
Abl. | ĭbus | morĭbus обычаями | tempŏrĭbus временами | hostĭbus врагами | ossĭbus костями | marĭbus морями | ĭbus | кем? чем? |
Voc. | es | mores обычаи | tempŏra времена | hostes враги | ossa кости | maria моря | a (ia) | кто? что? |
Прилагательные 3-го склонения
Как и среди существительных, среди прилагательных 3-го склонения есть варианты окончаний в именительном падеже единственного числа:
- прилагательные с отдельными окончаниями для каждого рода на -er, -is, -e (3-х окончаний);
- прилагательные с общим окончанием для мужского и женского рода -is и отдельным окончанием для среднего рода -е (2-х окончаний);
- прилагательные с одним общим окончанием для всех родов (1-го окончания).
Словарная форма прилагательных 3-го склонения
Прилагательные 3-го склонения согласуются по роду со своим определяемым словом (главным именем), в словаре указаны все имеющиеся формы:
acer, acris, acre — острый
utilis, e — полезный
par, paris — равный[5]
Обратите внимание, что у прилагательных 1-го окончания формы именительного падежа бывают разными, поэтому в словаре приведён родительный падеж, но нет показателя рода.
Изменение прилагательных 3-го склонения
В основном прилагательные 3-го склонения изменяются по гласной разновидности (как слово mare = море).
Повторим на примерах формы, о которых надо помнить. Возьмём словосочетания gladius acer (острый меч) и pilum acre (острое копьё).
Abl.sing. на -i — gladio acri et pilo acri = острым мечом и острым копьём
Gen.pl. на -ium — gladiorum acium et pilorum acrium = острых мечей и острых копий
Acc.sing. в среднем роде как Nom.sing. — gladium acrem et pilum acre = острый меч[6] и острое копьё.
Nom., Acc., Voc. во множественном числе одинаковы: gladii acres et pila acria = острые мечи и острые копья.
Есть несколько исключений, которые изменяются по согласной разновидности (как слово mos = обычай):
dives, ĭtis — богатый
pauper, ĕris — бедный
vetus, ĕris[7] — старый
partĭceps, particĭpis — участвующий
princeps, princĭpis — первый, главный
Рассмотрим на примерах формы, в которых есть отличия: hostis princeps = главный враг et verbum princeps = главное слово:
Abl.sing. на -e — hoste princĭpe et verbo princĭpe = главным врагом и главным словом
Gen.pl. на -um — hostum princĭpum et verborum princĭpum = главных врагов и главных слов
Acc.sing. в среднем роде как Nom.sing. — hostem princĭpem et verbum princeps = главного врага[8] и главное слово.
Nom., Acc., Voc. во множественном числе одинаковы: hostes princĭpes et verba princĭpa = главные враги и главные слова.
Согласование существительных и прилагательных
Мы уже знаем, что существительные и прилагательные согласуются (выражают те же параметры) по роду, числу и падежу. Не обязательно их окончания совпадают. При переводе проверяйте себя по таблицам окончаний и на последнем этапе проверьте правила языка перевода, так как род латинских и русских слов не всегда одинаков
Тренировка форм.
Проанализируйте род, число и падеж словосочетаний. Переведите их на русский язык. Помните о вариантах окончаний.
Vir clarus = знаменитый муж (человек): virem clarum, vires claros, virĭbus claris.
Civis Romana = римская гражданка: cive Romanā, civi Romanae, civium Romanarum.
tempus antiquum = древнее время: tempora antiqua, temporis antiqui, tempore antiquo.
Vocabularia
Существительные | Прилагательные |
bellum, i n — война | acer, acris, acre — острый |
Carthago, ĭnis f — Карфаген | antiquus, a, um — древний |
Ceres, eris f — Церера | magnus, a, um — большой |
gladius, i m — меч | multus, a, um — многий |
inimicus, i m — враг, недруг[9] | parvus, a, um — маленький |
Iuppiter, Iovis m — Юпитер[10] | princeps, princĭpis — первый, главный |
mare, is n — море | Romanus, a, um — римский; римлянин |
miles, ĭtis m — воин | utilis, e — полезный |
mos, moris m — обычай, нрав | |
oppidum, i n — городок, крепость | Глаголы |
pilum, i n — копьё | sum, fui, –, esse — быть, находиться |
Roma, ae f — Рим | video, vidi, visum, ēre — видеть |
statua, ae f — статуя | |
templum, i n — храм | a(b) — из (+Abl.); in — в (+Abl. где?) |
tempus, ŏris n — время | inter — между (+Acc.) |
urbs, urbis f — город | et — и; non — не |
Exempla
I. Переведите с латинского на русский язык. Проверяйте формы в таблице окончаний. Помните о структуре предложения.
Roma urbs antiqua fuit. Acria pila militĭbus utila sunt. O tempŏra, o mores! Iovi multa erant templa in Roma.
II. Переведите с латинского на английский язык. Проверяйте формы в таблице окончаний. Помните о видо-временных формах (continuous, perfect).
Iovis statuae in Roma fuerant. Antiquis tempŏrĭbus milĭtes multa templa videbant. Roma magna urbs et non parvum oppĭdum est.
III. Переведите с русского на латинский язык. Проверяйте формы в таблице окончаний. Помните о паре префикс + предлог при управлении.
Острые мечи полезны в войне. Рим — первый город римлян. У римлян было много храмов Цереры. Карфаген был главным врагом Рима.
IV. Переведите с английского на латинский язык. Проверяйте формы в таблице окончаний. Помните о видо-временных формах.
Ceres’ statues were in the temples. Swords and spears had been useful in the war. Warriors were from a little town. There were seas between Rome and Carthage.
Вопросы для самопроверки:
- Какие окончания бывают в именительном падеже ед.ч. (Nom.sing.) в 3-м склонении?
- Перечислите формы, в которых отличаются окончания 3 разновидностей 3-го склонения.
- По какой разновидности изменяется большинство прилагательных 3-го склонения?
- У всех ли прилагательных есть особые окончания для всех родов?
- Когда окончания существительных и прилагательных совпадают?
Ключи доступны по ссылке.
[1] Косвенные падежи — все, кроме именительного падежа.
[2] Индоевропейский корень развил разные значения в языках, отсюда происходят английское слово host (хозяин), русское слово гость (посетитель), французское слово hostile (враждебный). Вы можете проследить их связь в этимологическом словаре.
[3] Пример общего индоевропейского происхождения.
[4] Древний индоевропейский корень объясняет сходство русского и латинского слов.
[5] Существительные и прилагательные можно отличить по тому, указан ли род в словарной форме: par, paris m,f — товарищ, ровесник или пара; par, paris — равный
[6] При переводе на русский язык надо помнить, что винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных отличается: я вижу хорошего друга и хороший меч.
[7] Этот индоевропейский корень виден в русском слове ветхий.
[8] При переводе на русский язык надо помнить, что винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных отличается: я вижу хорошего друга и хороший меч.
[9] Сравните пары слов: друг / недруг — amicus / inimicus. Приставка in- может обозначать отрицание.
[10] Iuppiter состоит из двух основ в им.п. ед.ч.: Iovis + pater = “отец Иов”, в косвенных падежах только 1 основа.